gipuzkoakultura.net

Logo de la Diputación Foral de Gipuzkoa
es | eu
Logotipo gipuzkoakultura
2017ko martxoak 25, larunbata
Aintzinari buruzko jardunaldiak
LA VERDAD Y LA MENTIRA EN LA ANTIGUA GRECIA
Falsificación y cañón literario

Itzuli

Conclusiones: cuestión programática/ nueva sensibilidad/anticanon de literatura falsaria

Retomaríamos ahora, más que como conclusiones, algunas preguntas programáticas de las que planteaba al principio: ¿quiénes fueron los falsificadores y mistificadores?, ¿por qué razones y motivos actuaron?, ¿bajo qué circunstancias y cómo se produjeron dichos textos?, ¿cuál ha sido la historia de su tradición textual?, ¿en qué contexto cultural e ideológico se originaron?, ¿por qué vericuetos ha discurrido esta historia ‘paralela’ de la transmisión?, o ¿qué prejuicios epistemológicos nos ha llevado en algunos casos a descartarlos del canon auténtico?
Ante tales preguntas nos hemos encontrado con un panorama y una casuística especialmente complejos: nos hemos topado a) con escritos manifiestamente falsificados, b) con casos de imposturas más o menos bien o mal intencionadas, c) con documentos pseudoepígrafos y apócrifos, d) con documentos y pasajes espurios, e) con casos de plagio, f) con escritos colectivos de diversos miembros de una escuela o secta, g) con textos falsos que luego son ‘autentificados’ por una autoridad consagrada y finalmente h) con la mistificación de documentos religiosos o filosóficos, en algunos de los cuales cabría distinguir entre lo que pueden ser ciertas experiencias místicas individuales de lo que podríamos considerar pura y simple superchería.  Finalmente, también hemos observado en algunos  casos  la innata tendencia humana a la mentira por el puro placer de mentir o bromear, de la que nos habla San Agustín: mendax uero amat mentiri... (De Mendax. 11.18)
El análisis de la anterior casuística nos ha llevado a precisar una terminología farragosa y algo equívoca, que convendrá refinar a medida que vayamos estudiando singularmente cada testimonio. Pero además de dejar constancia de esta rica casuística tipológica, hemos de ser también conscientes del riesgo que supone atribuir una intencionalidad aviesa al considerar que un documento ha sido falsificado de manera premeditada, ya que no siempre resulta seguro que podamos conocer la verdadera intención del autor.
Y en otro orden de cosas, quiero terminar expresando mi convencimiento de que este tipo de literatura anticanónica o colateral no es una literatura siempre de segundo orden,  sino que en este mundo de la  falsificación se trasluce la irrecusable y fecunda tensión que existe entre lo que la tradición considera autoridad, es decir, canon, y la libertad que parece consustancial a cualquier creación literaria.  Enfocados desde nuevas perspectivas y con una nueva sensibilidad este tipo de documentos en modo alguno deben quedar estigmatizados. Y es que buena parte de estos textos  son como humildes islotes que emergen del mar literario de Grecia, a pesar de que no tengan siempre el encanto de las grandes obras. Igual que los primeros arqueólogos sólo se interesaban por las piezas mejores, íntegras y bien conservadas, hoy ya no debemos despreciar los más modestos fragmentos de mármol o teselas que tengamos la suerte de descubrir entre lo literario.

Itzuli

Licencia Creative Commons. Pulse aquí para leerla
2007 Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentua - Gipuzkoako Foru Aldundia
Logotipo Gipuzkoa.net. Pulsar para ir a la página de Gipuzkoa.net